Allgemeine Bedingungen und Konditionen

Allgemeine Geschäftsbedingungen Horeca online store B.V.
Sie finden uns in der Irislaan 9, 5595 EH Leende, Niederlande.
Registriert bei der Handelskammer unter der Nummer 88114481
(Verkauf von Waren)

Artikel 1. Allgemein

  1. Diese Bedingungen gelten für alle Angebote, Offerten und Vereinbarungen zwischen
    Horeca Online Store, im Folgenden: “Benutzer”, und eine andere Partei, auf die der Benutzer diese Bedingungen für anwendbar erklärt hat, sofern die Parteien nicht ausdrücklich und schriftlich auf diese Bedingungen verzichtet haben.
    abgewichen.
  2. Die vorliegenden Bedingungen gelten auch für Verträge mit dem Nutzer, zu deren Ausführung der Nutzer Dritte hinzuziehen muss.
  3. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen sind auch für die Mitarbeiter des Nutzers und seine Geschäftsleitung bestimmt.
  4. Die Anwendbarkeit von Einkaufs- oder anderen Bedingungen der Gegenpartei wird ausdrücklich von der
    abgelehnt.
  5. Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu irgendeinem Zeitpunkt ganz oder teilweise ungültig oder nichtig sein, bleiben die übrigen Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen vollständig anwendbar. Der Nutzer und die Gegenpartei werden sich dann beraten, um neue Bestimmungen zu vereinbaren, die die ungültigen oder nichtigen Bestimmungen ersetzen, wobei der Zweck und die Bedeutung der ursprünglichen Bestimmungen so weit wie möglich berücksichtigt werden.
  6. Bei Unklarheiten bezüglich der Auslegung einer oder mehrerer Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen muss die Auslegung “im Sinne” dieser Bestimmungen erfolgen.
  7. Wenn sich zwischen den Parteien eine Situation ergibt, die in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht geregelt ist, ist diese Situation im Sinne dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu beurteilen.
  8. Wenn der Benutzer nicht immer die strikte Einhaltung dieser Bedingungen verlangt, bedeutet dies nicht, dass deren Bestimmungen nicht gelten oder dass der Benutzer in irgendeiner Weise das Recht verlieren würde, die strikte Einhaltung der Bestimmungen dieser Bedingungen in anderen Fällen zu verlangen.

Artikel 2 Kostenvoranschläge und Angebote

  1. Alle Angebote und Kostenvoranschläge des Nutzers sind unverbindlich, es sei denn, der Kostenvoranschlag enthält eine Frist zur Annahme. Ein Angebot oder eine Offerte verfällt, wenn das Produkt, auf das sich das Angebot oder die Offerte bezieht, in der Zwischenzeit nicht mehr verfügbar ist.
  2. Der Benutzer kann nicht an seine Angebote oder Offerten gebunden werden, wenn die Gegenpartei vernünftigerweise erkennen kann, dass die Angebote oder Offerten oder ein Teil davon einen offensichtlichen Fehler oder Schreibfehler enthalten.
  3. Die in einem Angebot oder Kostenvoranschlag angegebenen Preise verstehen sich EXKLUSIVE Mehrwertsteuer und anderer staatlicher Abgaben sowie aller Kosten, die im Zusammenhang mit dem Vertrag anfallen, einschließlich Reise- und Unterbringungskosten, Versand- und Verwaltungskosten, sofern nicht anders angegeben.
  4. Weicht die Annahme (auch in unwesentlichen Punkten) von dem in der Offerte oder dem Angebot enthaltenen Angebot ab, so ist der Nutzer nicht daran gebunden. Der Vertrag kommt dann nicht im Sinne dieser abweichenden Annahme zustande, es sei denn, der Nutzer gibt etwas anderes an.
  5. Ein zusammengesetztes Angebot verpflichtet den Nutzer nicht dazu, einen Teil des Auftrags zu einem entsprechenden Teil des angebotenen Preises auszuführen. Angebote oder Kostenvoranschläge gelten nicht automatisch für zukünftige Bestellungen.

Artikel 3 Vertragsdauer; Lieferbedingungen, Erfüllung und Änderung des Vertrags; Preiserhöhung

  1. Der Vertrag zwischen dem Nutzer und der Gegenpartei wird auf unbestimmte Zeit geschlossen, es sei denn, aus der Art des Vertrags ergibt sich etwas anderes oder die Parteien vereinbaren ausdrücklich etwas anderes in schriftlicher Form.
  2. Wenn für die Ausführung bestimmter Tätigkeiten oder für die Lieferung bestimmter Waren eine Frist vereinbart oder festgelegt wurde, handelt es sich dabei niemals um eine Frist. Bei Überschreitung einer Frist muss die Gegenpartei den Nutzer daher schriftlich in Verzug setzen. Dem Nutzer sollte eine angemessene Frist eingeräumt werden, um den Vertrag noch zu erfüllen.
  3. Der Nutzer ist berechtigt, bestimmte Arbeiten von Dritten ausführen zu lassen.
  4. Der Benutzer ist berechtigt, den Vertrag in mehreren Phasen auszuführen und den so ausgeführten Teil separat in Rechnung zu stellen.
  5. Wenn der Vertrag in Phasen ausgeführt wird, kann der Nutzer die Ausführung der Teile, die zu einer nachfolgenden Phase gehören, aussetzen, bis die Gegenpartei die Ergebnisse der vorangegangenen Phase schriftlich genehmigt hat.
  6. Wenn der Nutzer für die Erfüllung des Vertrags Informationen von der Gegenpartei benötigt, beginnt die Erfüllungsfrist erst, nachdem die Gegenpartei diese dem Nutzer korrekt und vollständig zur Verfügung gestellt hat.
  7. Sollte sich während der Ausführung der Vereinbarung herausstellen, dass es für eine ordnungsgemäße Ausführung der Vereinbarung erforderlich ist, diese zu ändern oder zu ergänzen, werden die Parteien die Vereinbarung rechtzeitig und in gegenseitiger Absprache anpassen. Wenn die Art, der Umfang oder der Inhalt der Vereinbarung geändert wird, sei es auf Wunsch oder Hinweis der Gegenpartei, der zuständigen Behörden usw., und die Vereinbarung dadurch in qualitativer und/oder quantitativer Hinsicht verändert wird, kann dies Folgen für das haben, was ursprünglich vereinbart wurde. Dadurch kann sich der ursprünglich vereinbarte Betrag erhöhen oder verringern. Der Benutzer wird so viele Angebote wie möglich im Voraus abgeben. Eine Änderung des Vertrags kann die ursprünglich festgelegte Leistungsfrist ändern. Die Gegenpartei akzeptiert die Möglichkeit, den Vertrag zu ändern, einschließlich der Änderung des Preises und der Ausführungsfrist.
  8. Wenn der Vertrag geändert wird, einschließlich eines Nachtrags, ist der Verwender erst dann berechtigt, diesen auszuführen, wenn die zuständige Person innerhalb des Verwenders ihre Zustimmung dazu gegeben hat und die Gegenpartei dem Preis und den anderen Bedingungen für die Ausführung zugestimmt hat, einschließlich der Zeit, die dann für die Ausführung festgelegt wird. Die Nichterfüllung oder nicht sofortige Erfüllung des geänderten Vertrags stellt ebenfalls keinen Verzug des Nutzers dar und ist kein Grund für die Gegenpartei, den Vertrag zu kündigen.
  9. Ohne in Verzug zu geraten, kann der Benutzer eine Aufforderung zur Änderung des Vertrags ablehnen, wenn dies qualitative und/oder quantitative Folgen haben könnte, zum Beispiel für die in diesem Zusammenhang auszuführenden Arbeiten oder zu liefernden Waren.
  10. Sollte die Gegenpartei mit der ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Verpflichtungen gegenüber dem Benutzer in Verzug geraten, haftet die Gegenpartei für alle Schäden (einschließlich Kosten), die dem Benutzer dadurch direkt oder indirekt entstehen.
  11. Wenn der Nutzer bei Vertragsabschluss einen bestimmten Preis vereinbart, ist er dennoch berechtigt, den Preis unter den folgenden Umständen zu erhöhen, auch wenn der Preis ursprünglich nicht unter Vorbehalt angegeben wurde.
    – Wenn die Preiserhöhung das Ergebnis einer Änderung des Vertrags ist;
    – wenn sich die Preiserhöhung aus einer dem Nutzer übertragenen Befugnis oder einer dem Nutzer gesetzlich auferlegten Verpflichtung ergibt;
    – In anderen Fällen geschieht dies mit der Maßgabe, dass die Gegenpartei, die nicht in Ausübung eines Berufs oder Betriebs handelt, das Recht hat, den Vertrag durch eine schriftliche Erklärung aufzulösen, wenn die Preiserhöhung mehr als 10 % beträgt und innerhalb von drei Monaten nach Vertragsabschluss erfolgt, es sei denn, der Verwender ist dann noch bereit, den Vertrag auf der Grundlage des ursprünglich Vereinbarten zu erfüllen, oder wenn vereinbart wurde, dass die Lieferung mehr als drei Monate nach dem Kauf erfolgen soll.

Artikel 4 Aussetzung, Auflösung und vorzeitige Beendigung des Abkommens

  1. Der Benutzer ist berechtigt, die Erfüllung der Verpflichtungen auszusetzen oder den Vertrag sofort und mit sofortiger Wirkung aufzulösen, wenn:
    – die Gegenpartei ihre Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht, nicht vollständig oder nicht rechtzeitig erfüllt;
    – dem Nutzer nach Abschluss des Vertrags Umstände bekannt werden, die begründeten Anlass zu der Befürchtung geben, dass die Gegenpartei ihre Verpflichtungen nicht erfüllen wird;
    – beim Abschluss des Vertrags wurde die Gegenpartei aufgefordert, eine Sicherheit für die Zahlung von
    seine Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht erfüllt und diese Sicherheit nicht oder nur unzureichend vorhanden ist;
    – Wenn der Benutzer aufgrund der Verzögerung seitens der Gegenpartei nicht mehr verpflichtet werden kann, den Vertrag zu den ursprünglich vereinbarten Bedingungen zu erfüllen, ist der Benutzer berechtigt, den Vertrag aufzulösen.
    – wenn Umstände eintreten, die die Erfüllung des Vertrages unmöglich machen oder dem Nutzer nicht zugemutet werden können.
  2. Wenn die Auflösung der Gegenpartei zuzuschreiben ist, hat der Nutzer Anspruch auf Ersatz des Schadens, einschließlich der Kosten, die direkt und indirekt dadurch verursacht wurden.
  3. Wenn der Vertrag aufgelöst wird, werden die Forderungen des Nutzers gegenüber der Gegenpartei sofort fällig und zahlbar. Wenn der Benutzer die Erfüllung seiner Verpflichtungen aussetzt, behält er seine gesetzlichen und vertraglichen Ansprüche.
  4. Wenn der Benutzer aus den in diesem Artikel genannten Gründen eine Aussetzung oder Auflösung vornimmt, ist er aus diesem Grund in keiner Weise verpflichtet, der Gegenpartei die in irgendeiner Weise entstandenen Schäden und Kosten zu ersetzen oder sie zu entschädigen, während die Gegenpartei verpflichtet ist, eine Entschädigung zu zahlen oder eine Entschädigung wegen Verzugs zu leisten.
  5. Bei einer vorzeitigen Beendigung des Vertrages durch den Benutzer wird der Benutzer in Absprache mit der Gegenpartei die Übertragung der noch auszuführenden Arbeiten an Dritte veranlassen. Es sei denn, die Kündigung ist der Gegenpartei zuzurechnen. Sofern die vorzeitige Beendigung nicht dem Nutzer zuzuschreiben ist, werden die Kosten der Übertragung der Gegenpartei in Rechnung gestellt. Der Nutzer wird die Gegenpartei so weit wie möglich im Voraus über den Umfang dieser Kosten informieren. Die Gegenpartei ist verpflichtet, diese Kosten innerhalb der vom Benutzer zu diesem Zweck festgelegten Frist zu begleichen, sofern der Benutzer nichts anderes angibt.
  6. Im Falle einer Liquidation, eines (beantragten) Zahlungsaufschubs oder eines Konkurses, einer Pfändung – wenn und soweit die Pfändung nicht innerhalb von drei Monaten aufgehoben wird – zu Lasten der Gegenpartei, einer Umschuldung oder eines anderen Umstands, aufgrund dessen die Gegenpartei nicht mehr frei über ihr Vermögen verfügen kann, steht es dem Verwender frei, den Vertrag sofort und mit sofortiger Wirkung zu kündigen oder die Bestellung oder den Vertrag zu stornieren, ohne dass er zu irgendeinem Schadenersatz oder einer Entschädigung verpflichtet ist. Die Forderungen des Nutzers gegenüber der Gegenpartei werden in diesem Fall sofort fällig.
  7. Wenn die Gegenpartei einen erteilten Auftrag ganz oder teilweise storniert, werden der Gegenpartei die bestellten oder für sie vorbereiteten Artikel zuzüglich der Kosten für deren Anlieferung und Abtransport sowie der für die Ausführung des Vertrags reservierten Arbeitszeit in voller Höhe in Rechnung gestellt.

Artikel 5 Höhere Gewalt

  1. Der Nutzer ist nicht verpflichtet, irgendeine Verpflichtung gegenüber der Gegenpartei zu erfüllen, wenn er daran durch einen Umstand gehindert wird, der nicht auf ein Verschulden zurückzuführen ist und der nicht aufgrund eines Gesetzes, eines Rechtsakts oder einer allgemein anerkannten Praxis auf seine Rechnung geht.
  2. Unter höherer Gewalt werden in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen neben der Definition in Gesetz und Rechtsprechung alle äußeren, vorhersehbaren oder unvorhersehbaren Ursachen verstanden, auf die der Nutzer keinen Einfluss nehmen kann, die ihn jedoch daran hindern, seinen Verpflichtungen nachzukommen. Der Benutzer ist auch berechtigt, sich auf höhere Gewalt zu berufen, wenn der Umstand, der die (weitere) Erfüllung des Vertrages verhindert, eintritt, nachdem der Benutzer seine Verpflichtung hätte erfüllen müssen.
  3. Der Nutzer kann seine Verpflichtungen aus dem Vertrag während des Zeitraums der höheren Gewalt aussetzen. Dauert dieser Zeitraum länger als zwei Monate, hat jede der Parteien das Recht, den Vertrag aufzulösen, ohne der anderen Partei eine Entschädigung zahlen zu müssen.
  4. Wenn der Nutzer zum Zeitpunkt des Eintritts der höheren Gewalt seine Verpflichtungen aus dem Vertrag bereits teilweise erfüllt hat oder erfüllen kann und dem bereits erfüllten Teil bzw. dem zu erfüllenden Teil ein eigenständiger Wert beigemessen werden kann, ist der Nutzer berechtigt, den bereits erfüllten bzw. zu erfüllenden Teil gesondert in Rechnung zu stellen. Die Gegenpartei ist verpflichtet, diese Rechnung zu bezahlen, als ob es sich um einen separaten Vertrag handeln würde.

Artikel 6 Zahlungs- und Inkassokosten

  1. Die Zahlung erfolgt immer vor der Lieferung der gekauften Ware in der in Rechnung gestellten Währung, es sei denn, der Nutzer hat schriftlich etwas anderes angegeben.
  2. Wenn die Gegenpartei mit der rechtzeitigen Bezahlung einer Rechnung in Verzug gerät, ist sie von Rechts wegen in Verzug. Die Gegenpartei schuldet dann Zinsen. Bei Verbraucherkäufen ist der Zinssatz gleich dem gesetzlichen Zinssatz. In den anderen Fällen schuldet die Gegenpartei Zinsen in Höhe von 1 % pro Monat, es sei denn, der gesetzliche Zinssatz ist höher; in diesem Fall ist der gesetzliche Zinssatz zu zahlen. Die Zinsen auf den fälligen Betrag werden ab dem Zeitpunkt, an dem die Gegenpartei in Verzug ist, bis zum Zeitpunkt der vollständigen Zahlung des fälligen Betrags berechnet.
  3. Der Nutzer hat das Recht, die von der Gegenpartei geleisteten Zahlungen zunächst zur Reduzierung der Kosten, dann zur Reduzierung der fälligen Zinsen und schließlich zur Reduzierung der Hauptsumme und der laufenden Zinsen zu verwenden.
  4. Der Nutzer kann, ohne dadurch in Verzug zu geraten, ein Zahlungsangebot ablehnen, wenn die Gegenpartei eine andere Reihenfolge für die Zuweisung der Zahlung angibt. Der Nutzer kann die vollständige Rückzahlung der Hauptsumme verweigern, wenn diese nicht die noch fälligen Zinsen, die laufenden Zinsen und die Inkassokosten umfasst.
  5. Einwände gegen den Betrag einer Rechnung setzen die Zahlungsverpflichtung nicht aus.
  6. Wenn die Gegenpartei mit der (rechtzeitigen) Erfüllung ihrer Verpflichtungen in Verzug ist, gehen alle angemessenen Kosten, die für die außergerichtliche Befriedigung entstehen, zu Lasten der Gegenpartei. Die außergerichtlichen Kosten werden auf der Grundlage der zu diesem Zeitpunkt in der niederländischen Inkassopraxis üblichen Berechnungsmethode gemäß Rapport Voorwerk II berechnet. Wenn dem Nutzer jedoch höhere Kosten für die Einziehung entstanden sind, die vernünftigerweise notwendig waren, sind die tatsächlich entstandenen Kosten erstattungsfähig. Alle anfallenden Gerichts- und Vollstreckungskosten werden ebenfalls von der Gegenpartei zurückgefordert. Die Gegenpartei schuldet außerdem Zinsen auf die fälligen Inkassokosten.

Artikel 7 Eigentumsvorbehalt

  1. Alle vom Benutzer im Rahmen des Vertrags gelieferten Sachen bleiben Eigentum des Benutzers, bis die Gegenpartei alle Verpflichtungen aus dem/den mit dem Benutzer geschlossenen Vertrag/Verträgen ordnungsgemäß erfüllt hat.
  2. Vom Nutzer gelieferte Gegenstände, die gemäß Absatz 1. die unter Eigentumsvorbehalt stehen, dürfen nicht weiterverkauft werden und dürfen niemals als Zahlungsmittel verwendet werden. Die Gegenpartei ist nicht berechtigt, die unter Eigentumsvorbehalt stehenden Gegenstände zu verpfänden oder anderweitig zu belasten.
  3. Die Gegenpartei muss stets alles tun, was vernünftigerweise von ihr erwartet werden kann, um die Eigentumsrechte des Nutzers zu sichern.
  4. Wenn Dritte auf die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Sachen zugreifen oder Rechte daran begründen oder geltend machen wollen, ist die Gegenpartei verpflichtet, den Verwender unverzüglich darüber zu informieren.
  5. Die Gegenpartei verpflichtet sich, die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Sachen gegen Feuer-, Explosions- und Wasserschäden sowie gegen Diebstahl zu versichern und versichert zu halten und die Police dieser Versicherung dem Verwender auf Verlangen zur Einsichtnahme zur Verfügung zu stellen. Im Falle einer Versicherungsleistung hat der Nutzer Anspruch auf diese Token. Soweit erforderlich, verpflichtet sich die Gegenpartei gegenüber dem Benutzer, im Voraus an allem mitzuwirken, was sich in diesem Zusammenhang als notwendig oder wünschenswert erweisen (könnte).
  6. Für den Fall, dass der Benutzer seine in diesem Artikel genannten Eigentumsrechte ausüben möchte, erteilt die Gegenpartei dem Benutzer und vom Benutzer zu benennenden Dritten im Voraus die bedingungslose und unwiderrufliche Erlaubnis, alle Orte zu betreten, an denen sich das Eigentum des Benutzers befindet, und diese Gegenstände zurückzunehmen.

Artikel 8 Garantien, Untersuchungen und Beschwerden

  1. Die vom Verwender zu liefernden Waren entsprechen den üblichen Anforderungen und Normen, die zum Zeitpunkt der Lieferung vernünftigerweise an sie gestellt werden können und für die sie bei normalem Gebrauch in den Niederlanden bestimmt sind. Die in diesem Artikel genannte Garantie gilt für Artikel, die für die Verwendung innerhalb der Niederlande bestimmt sind. Bei einer Verwendung außerhalb der Niederlande muss die Gegenpartei selbst prüfen, ob sie für die dortige Verwendung geeignet sind und ob sie die für sie geltenden Bedingungen erfüllen. In diesem Fall kann der Benutzer andere Garantie- und andere Bedingungen in Bezug auf die zu liefernden Waren oder die zu verrichtenden Arbeiten festlegen.
  2. Die in Absatz 1 dieses Artikels genannte Garantie gilt für einen Zeitraum von 1 Jahr nach der Lieferung (Eintragung durch den Käufer), es sei denn, aus der Art der gelieferten Waren ergibt sich etwas anderes oder die Parteien haben etwas anderes vereinbart. Wenn sich die vom Benutzer gewährte Garantie auf eine von einem Dritten hergestellte Ware bezieht, beschränkt sich die Garantie auf die vom Hersteller der Ware dafür gewährte Garantie, sofern nicht anders angegeben. Nach Ablauf der Garantiezeit gehen alle Kosten für die Reparatur oder den Ersatz, einschließlich Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, zu Lasten der Gegenpartei.
  3. Jegliche Form der Garantie erlischt, wenn ein Mangel durch unsachgemäße oder unsachgemäße Verwendung oder Verwendung nach dem Verfallsdatum, unsachgemäße Lagerung oder Wartung durch die Gegenpartei und/oder Dritte entstanden ist, wenn die Gegenpartei oder Dritte ohne die schriftliche Zustimmung des Verwenders Änderungen an der Sache vorgenommen oder versucht haben, Änderungen vorzunehmen, andere Sachen an der Sache angebracht haben, die nicht hätten angebracht werden dürfen, oder wenn diese auf eine andere als die vorgeschriebene Weise bearbeitet oder behandelt wurden. Die Gegenpartei hat auch keinen Anspruch auf Garantie, wenn der Mangel durch Umstände verursacht wurde oder die Folge von Umständen ist, auf die der Benutzer keinen Einfluss hat, einschließlich Witterungsbedingungen (wie z.B., aber nicht beschränkt auf extreme Regenfälle oder Temperaturen) usw.
  4. Die Gegenpartei ist verpflichtet, die gelieferten Waren unverzüglich zu untersuchen bzw. untersuchen zu lassen, sobald ihr die Waren zur Verfügung gestellt wurden bzw. die entsprechenden Arbeiten durchgeführt wurden. Dabei prüft die Gegenpartei, ob die Qualität und/oder Quantität der gelieferten Waren dem entspricht, was vereinbart wurde, und ob sie die Anforderungen erfüllt, die die Parteien diesbezüglich vereinbart haben. Die Gegenpartei muss dem Nutzer die Möglichkeit geben, eine Beschwerde zu untersuchen (oder untersuchen zu lassen).
  5. Wenn die Gegenpartei rechtzeitig reklamiert, wird ihre Zahlungsverpflichtung dadurch nicht ausgesetzt. Die Gegenpartei bleibt in diesem Fall auch verpflichtet, die anderen bestellten Artikel abzunehmen und zu bezahlen, es sei denn, sie haben keinen eigenständigen Wert.
  6. Wenn ein Mangel später gemeldet wird, hat die Gegenpartei keinen Anspruch mehr auf Reparatur, Ersatz oder Schadenersatz, es sei denn, aus der Art der Sache oder den sonstigen Umständen des Falles ergibt sich eine längere Frist.
  7. Wenn festgestellt wurde, dass eine Sache mangelhaft ist und dies rechtzeitig reklamiert wurde, wird der Verwender nach dem Ermessen der Gegenpartei die mangelhafte Sache innerhalb einer angemessenen Frist nach Rückerhalt der Sache oder, falls eine Rücksendung nicht möglich ist, nach schriftlicher Mitteilung des Mangels durch die Gegenpartei ersetzen oder für die Reparatur der Sache sorgen oder der Gegenpartei eine Entschädigung (ausschließlich eine Gutschrift, keine Rückzahlung) zahlen. Im Falle eines Austauschs ist die Gegenpartei verpflichtet, die ausgetauschte Sache an den Benutzer zurückzugeben und das Eigentum daran auf den Benutzer zu übertragen, es sei denn, der Benutzer gibt etwas anderes an.
  8. Stellt sich heraus, dass eine Beschwerde unbegründet ist, gehen die dadurch entstandenen Kosten, einschließlich der Recherchekosten, die dem Nutzer dadurch entstehen, vollständig zu Lasten der Gegenpartei.
  9. Catering Online Store ist nicht verpflichtet, die vom Käufer bestellten und gelieferten Artikel zurückzunehmen, zu ersetzen oder gutzuschreiben. Ausnahmsweise kann HOGA Online Shop schriftlich seine Bereitschaft erklären, unter bestimmten Bedingungen die Ware zurückzunehmen oder gutzuschreiben. Seien Sie also vorsichtig, was Sie bestellen, achten Sie genau auf die Größe, das Gewicht und die Abmessungen der Produkte. Wenn etwas unklar ist, wenden Sie sich bitte an unsere Verwaltung. Sie können dies unter info@horecaonlinestore.nl tun.

Artikel 9 Haftung

  1. Indien Gebruiker aansprakelijk mocht zijn, dan is deze aansprakelijkheid beperkt tot hetgeen in deze bepaling is geregeld.
    1. Gebruiker is niet aansprakelijk voor schade, van welke aard ook, ontstaan doordat Gebruiker is uitgegaan van door of namens de Wederpartij verstrekte onjuiste en / of onvolledige gegevens.
    1. Der Benutzer haftet nur für direkte Schäden.
    1. Onder directe schade wordt uitsluitend verstaan:
      – de redelijke kosten ter vaststelling van de oorzaak en de omvang van de schade, voor zover de vaststelling betrekking heeft op schade in de zin van deze voorwaarden;
      – de eventuele redelijke kosten gemaakt om de gebrekkige prestatie van Gebruiker aan de overeenkomst te laten beantwoorden, voor zoveel deze aan Gebruiker toegerekend kunnen worden;
      – redelijke kosten, gemaakt ter voorkoming of beperking van schade, voor zover de Wederpartij aantoont dat deze kosten hebben geleid tot beperking van directe schade als bedoeld in deze algemene voorwaarden.
    1. Gebruiker is nimmer aansprakelijk voor indirecte schade, daaronder begrepen gevolgschade, gederfde winst, gemiste besparingen en schade door bedrijfs- of andersoortige stagnatie. In het geval van consumentenkoop strekt deze beperking niet verder dan die, die is toegestaan ingevolge artikel 7:24 lid 2 BW.
    1. Indien Gebruiker aansprakelijk mocht zijn voor enigerlei schade, dan is de aansprakelijkheid van Gebruiker beperkt tot maximaal de factuurwaarde van de order, althans tot dat gedeelte van de order waarop de aansprakelijkheid betrekking heeft.
    1. De aansprakelijkheid van Gebruiker is in ieder geval steeds beperkt tot het bedrag der uitkering van zijn verzekeraar in voorkomend geval.
    1. Die in diesem Artikel enthaltenen Haftungsbeschränkungen gelten nicht, wenn der Schaden auf Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit des Nutzers oder seiner leitenden Angestellten zurückzuführen ist.

Artikel 10 Verjährungsfrist

  1. In afwijking van de wettelijke verjaringstermijnen, bedraagt de verjaringstermijn van alle vorderingen en verweren jegens Gebruiker en de door Gebruiker bij de uitvoering van een overeenkomst betrokken derden, één jaar.
    1. Die Bestimmungen in Absatz 1 gelten nicht für Rechtsansprüche und Einreden, die auf Tatsachen beruhen, die die Behauptung rechtfertigen, dass der gelieferte Gegenstand nicht vertragsgemäß ist. Solche Ansprüche und Einreden verjähren zwei Jahre, nachdem die Gegenpartei den Nutzer über die Nichtkonformität informiert hat.

Artikel 11 Risikoübergang

  1. Das Risiko des Verlusts, der Beschädigung oder der Wertminderung geht zu dem Zeitpunkt auf die Gegenpartei über, an dem die Waren in die Kontrolle der Gegenpartei gelangen.

Artikel 12 Entschädigung

  1. De Wederpartij vrijwaart Gebruiker voor eventuele aanspraken van derden, die in verband met de uitvoering van de overeenkomst schade lijden en waarvan de oorzaak aan andere dan aan Gebruiker toerekenbaar is.
    1. Sollte der Benutzer von Dritten aus diesem Grund haftbar gemacht werden, ist die Gegenpartei verpflichtet, den Benutzer sowohl außergerichtlich als auch gerichtlich zu unterstützen und unverzüglich alles zu tun, was von ihr in diesem Fall erwartet werden kann. Sollte die Gegenpartei keine angemessenen Maßnahmen ergreifen, ist der Nutzer ohne Inverzugsetzung berechtigt, dies selbst zu tun. Alle Kosten und Schäden, die dem Nutzer und Dritten dadurch entstehen, gehen vollständig zu Lasten und auf Risiko der Gegenpartei.

Artikel 13 Geistiges Eigentum

  1. Der Benutzer behält sich seine Rechte und Befugnisse gemäß dem Urheberrechtsgesetz und anderen Gesetzen und Vorschriften zum Schutz des geistigen Eigentums vor. Der Benutzer ist berechtigt, die durch die Ausführung eines Vertrags auf seiner Seite gewonnenen Kenntnisse auch für andere Zwecke zu nutzen, sofern keine streng vertraulichen Informationen der Gegenpartei Dritten zur Kenntnis gebracht werden.

Artikel 14 Anwendbares Recht und Streitigkeiten

  1. Auf alle Rechtsverhältnisse, an denen der Nutzer beteiligt ist, findet ausschließlich niederländisches Recht Anwendung, auch wenn eine Verpflichtung ganz oder teilweise im Ausland erfüllt wird oder wenn die an dem Rechtsverhältnis beteiligte Partei dort ihren Sitz hat. Die Anwendbarkeit des Wiener Kaufrechtsübereinkommens ist ausgeschlossen.
  2. Die Parteien werden erst dann ein Gericht anrufen, wenn sie alle Anstrengungen unternommen haben, einen Streitfall einvernehmlich beizulegen.

Artikel 15 Standort und Änderung der Bedingungen

  1. Diese Bedingungen sind bei der Handelskammer Breda hinterlegt.
  2. Es gilt immer die zuletzt hinterlegte oder die zum Zeitpunkt der Begründung des Rechtsverhältnisses mit dem Nutzer gültige Fassung.
  3. Für die Auslegung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen ist immer der niederländische Text ausschlaggebend.

Artikel 16 Lieferung

  1. Sofern nicht schriftlich anders vereinbart, erfolgt die Lieferung an dem vom Lieferanten zu bestimmenden Ort.
  2. Erfolgt die Lieferung der Produkte an eine vom Kunden angegebene Lieferadresse, liefert der Lieferant die Produkte auf den Gehweg der Lieferadresse und nicht an die Tür oder über die Schwelle, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde. Darüber hinaus muss der Kunde sicherstellen, dass der Ort, an den die Produkte geliefert werden sollen, leicht zugänglich ist und für den Transport oder die Lieferung der Produkte über eine befestigte Straße vorbereitet ist.
  3. Die Wahl des Transportmittels bleibt dem Lieferanten überlassen, auch im Falle von Nicht-Franco-Sendungen, bei denen der Kunde keine Versandanweisungen erteilt hat. Hindernisse oder vorübergehende Beeinträchtigungen der Beförderung durch das gewählte Transportmittel zwingen nicht zur Benutzung eines anderen Transportmittels.
  4. Wenn die Entladung durch den Lieferanten oder einen von ihm beauftragten Dritten erfolgt, geht das Risiko in dem Moment auf den Kunden über, in dem die Produkte entladen werden.
  5. Produkte, die zur Abholung oder zum Versand bereitstehen, müssen sofort am Lieferort abgeholt oder entgegengenommen werden.
  6. Wenn es sich als unmöglich erweist, die Produkte an den Kunden zu liefern, weil ein Grund in der Sphäre des Kunden vorliegt (einschließlich der Nichteinhaltung der Verpflichtungen, die sich aus diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen ergeben), behält sich der Lieferant das Recht vor, diese Produkte auf Kosten und Risiko des Kunden zu lagern (oder lagern zu lassen), ohne dass der Lieferant für Schäden, Wertminderung, Verlust oder Sonstiges haftet. Während der Lagerung gilt eine Frist von 30 Tagen, innerhalb derer der Lieferant dem Kunden die Abnahme der Produkte ermöglichen muss. All dies, es sei denn, der Lieferant hat ausdrücklich und schriftlich eine andere Frist gesetzt.
  7. Wenn der Abnehmer auch nach Ablauf der im vorigen Absatz dieses Artikels genannten Frist mit der Erfüllung seiner Verpflichtungen in Verzug bleibt, ist der Abnehmer von Rechts wegen in Verzug und hat der Lieferant das Recht, den Vertrag schriftlich und mit sofortiger Wirkung aufzulösen, ohne vorherige oder weitere Inverzugsetzung, ohne gerichtliche Intervention und ohne zur Zahlung von Schadenersatz, Kosten oder Zinsen verpflichtet zu sein. Das Vorstehende gilt nicht, soweit eine zwingende gesetzliche Vorschrift dem entgegensteht. Der Lieferant ist gegebenenfalls berechtigt, die Produkte an Dritte zu verkaufen oder für die Erfüllung anderer Verträge zu verwenden. Das Vorstehende berührt nicht die Verpflichtung des Kunden, den vereinbarten Kaufpreis sowie etwaige Lager- und/oder sonstige Kosten zu zahlen.

Artikel 17 Rückgabe und Widerrufsrecht

  1. Kunden haben ein Rückgaberecht gemäß den Bedingungen auf der Website, die Sie unter der Überschrift ‘Rückgabe’ in der Fußzeile finden. Die Bewertung der Produkte im Hinblick auf die auf der Website angegebenen Bedingungen liegt im alleinigen Ermessen des Anbieters. Für Verbraucher, die einen Fernabsatzvertrag abschließen, gilt zusätzlich das gesetzliche Widerrufsrecht (das im Rest dieses Artikels geregelt ist), wobei das für den Verbraucher günstigste Recht maßgeblich ist.
    1. Bei einem Fernkauf durch einen Verbraucher hat dieser ein Widerrufsrecht von 14 Tagen.
    1. Während dieser Frist hat der Verbraucher ein Widerrufsrecht, wobei er die Möglichkeit hat, den Kauf zu stornieren, ohne dass er dazu verpflichtet ist, abgesehen von der Erstattung der unmittelbaren Kosten der Rücksendung, und die erhaltenen Produkte zurückzugeben. Die Frist beginnt an dem Tag nach Erhalt des Produkts durch den Verbraucher oder einen vom Verbraucher benannten Dritten, der nicht der Beförderer ist, oder:

– wenn die Lieferung eines Produkts aus mehreren Lieferungen oder Teilen besteht: der Tag, an dem der Verbraucher oder ein vom Verbraucher benannter Dritter die letzte Lieferung oder den letzten Teil entgegengenommen hat;

– bei Verträgen über die regelmäßige Lieferung von Produkten innerhalb eines bestimmten Zeitraums: der Tag, an dem der Verbraucher oder ein vom Verbraucher benannter Dritter das letzte Produkt erhalten hat;

– wenn der Verbraucher mehrere Produkte bestellt hat: der Tag, an dem der Verbraucher oder ein vom Verbraucher benannter Dritter das letzte Produkt erhalten hat. Der Verbraucher kann das Widerrufsrecht geltend machen, indem er den Anbieter innerhalb einer Frist von 14 Tagen nach Erhalt der Ware durch den Verbraucher oder in dessen Namen schriftlich oder per E-Mail über seine Absicht informiert. Die schriftliche Erklärung wird per E-Mail an info@maxima.com gesendet. Zu diesem Zweck kann der Verbraucher das europäische Muster-Widerrufsformular verwenden, das der Anbieter auf seiner Website zur Verfügung stellt, er ist jedoch nicht dazu verpflichtet, dies zu tun.

– Wenn der Verbraucher von seinem Widerrufsrecht Gebrauch macht, erstattet der Lieferant den vom Verbraucher bereits gezahlten Betrag innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der zurückgegebenen Produkte.

4. Der Verbraucher muss, wenn möglich, die betreffenden Produkte in ihrer Originalverpackung zurücksenden, um sein Widerrufsrecht auszuüben. Der Verbraucher kann das Produkt jedoch aus der Verpackung nehmen, soweit dies erforderlich ist, um zu beurteilen, ob das Produkt seinen Erwartungen entspricht. Der Verbraucher muss das Produkt vollständig, unbeschädigt und unbenutzt an den Lieferanten zurückgeben.

5. Der Verbraucher haftet für die Wertminderung des Produkts, die sich aus der Verletzung von Absatz 6 ergibt.

6. Der Verbraucher muss das Produkt so schnell wie möglich, spätestens jedoch innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach dem Tag der in Absatz 4 genannten Benachrichtigung, an den Lieferanten (einen Vertreter des Lieferanten) zurückgeben oder ihm übergeben. Der Verbraucher kann das Produkt ohne vorherige Benachrichtigung innerhalb der in Absatz 2 genannten Frist direkt an den Lieferanten schicken. Der Verbraucher sollte in diesem Fall eine schriftliche Widerrufserklärung (z. B. das Musterformular) beifügen.

Sie können die Produkte an die folgende Adresse zurücksenden:

Horeca online store B.V.

Irislaan 9

5595 EH Leende

Niederlande

  • Die Kosten für die Rücksendung der Waren gehen zu Lasten des Verbrauchers.
  • Bereits vom Verbraucher (im Voraus) gezahlte Beträge werden dem Verbraucher so schnell wie möglich zurückerstattet, in jedem Fall aber innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach Auflösung des Vertrags. Wenn der Verbraucher beim Versand eine teure Versandart anstelle der günstigsten Standardlieferung gewählt hat, muss der Anbieter die Mehrkosten für die teurere Versandart nicht erstatten. Außer in den Fällen, in denen der Anbieter angeboten hat, das Produkt selbst zurückzunehmen, kann er die Rückzahlung aufschieben, bis er das Produkt erhalten hat oder bis der Verbraucher nachweist, dass er das Produkt zurückgegeben hat, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.

Wie bei der Handelskammer unter der Nummer 88114481 hinterlegt

Webshop:

www.horecaonlinestore.nl

×

Hallo!

Klicken Sie auf einen unserer Mitarbeiter, um den Chat zu starten!

×